التعريف بالمدير التقني للموقع

الأستاذ

أحمد بن عبد الله سكيرج الأنصاري الخزرجي

Contact: casahmed@yahoo.fr

cheikhskiredj@yahoo.fr

بسم الله الرحمن الرحيم وصلى الله على سيدنا محمد الفاتح الخاتم وآله وصحبه وسلم تسليما

التعريف بصاحب الترجمة: من مواليد 1373 هـ موافق 1954 مـ بفاس حيث أخذ دراسته الابتدائية والثانوية وحاز الباكلوريا علوم رياضية بميزة متفوق سنة 1972 مـ. ثم أكمل دراسته العليا بالرباط بمعهد الحسن الثاني للزراعة والبيطرة ونال دبلوم الزراعة العامة سنة 1976 مـ. ثم أكمل دراسة السلك الثالث بالولايات المتحدة الأميركية بولاية منيسوطا حيث حصل دبلوم " ميشكن" و ""طاوفل" و "جيئرئي" للغة الإنجليزية بتفوق، و بولاية كالفورنيا بجامعة " ديفس" حيث تميز عن أقرانه المغاربة بل والأميركيين بتفوق كبير في تسيير المناظرات في العلوم الزراعية وإلقاء المحاضرات وكتابة التقريرات الخاصة بتشخيصات مشاكل العمليات الزراعية في الضيعات الفلاحية، وخاصة عملية التسميد والغذاء المعدني للنبات عامة وللخضروات على الخصوص. وفي سنة 1978 مـ تخرج صاحب الترجمة وحصل على دبلوم مهندس الدولة في العلوم الزراعية لمعهد الحسن الثاني للزراعة والبيطرة بالرباط حيث تقلد منصب أستاذ مساعد نشيط بقسم البستنة، يهتم بالتدريس و البحث الزراعي.

وفي سنة 1980 مـ كان من الأساتذة الأوائل الذين شغَّلوا المركب البستني بأكادير- أيت ملول، وأطروا أزيد من مائة مهندس تطبيقي في السنة. وفي سنة 1982 مـ عاد إلى الرباط بنفس المعهد بعد أن أصبح المركب البستني بأكادير- أيت ملول واضح الرؤيا في سيره. وفي سنة 1991 مـ حصل صاحب الترجمة على دكتوراه الدولة في العلوم البيولوجية التطبيقية تحت إشراف أساتذة باحثين مختصين فرنسيين من المعهد الوطني للبحث الزراعي بتلوز الفرنسية. ولصاحب الترجمة إنجازات عديدة منها 25 بحثا للطلبة من درجة السلك الثالث لمهندس الدولة، و11 بحثا للطلبة من درجة مهندس تطبيقي، و زهاء 40 تأليفا من كتب وتقريرات و رسائل منشورة في جرائد المعهد الذي يعمل يه و خارجه . كما تولى صاحب الترجمة مهاما ومسؤوليات منها رئاسة قسم البستنة و رئاسة السلك الثالث بستنة وعضوية لجنة التحكيم لأطروحات الطلبة ولجنة الامتحانات والمبارات والتدريبات. و لصاحب الترجمة إنجازات في التنمية الفلاحية لمناطق سوس ماسة ومراكش - الحوز و تادلة والفقيه بن صالح والغرب- بن لقصيري واللكوس- العرائش - مولاي بوسلهام وطنجة ومكناس- سايس وغيرها .

التعريف بوالديه: والده سيدي عبد الله من مواليد 1918 مـ بفاس، كان يأكل من عمل يده من حرفة الطرازة التقليدية، وكان حافظا لكتاب الله قبل البلوغ، ومتقنا للغة الفرنسية، محبا للفكاهة والنكتة ومداعبة الصبيان الذين كانوا يحبونه من أول نظرة. توفي رحمه الله يوم عاشوراء عام 1400 هـ موافق 18 نونبر1980 مـ، أي يوم ذكرى عيد الاستقلال. والدة صاحب الترجمة هي المرحومة عائشة التلمساني، المزدادة بفاس عام 1920 مـ، ربة بيت وصاحبة حرفة الطرازة التقليدية، إذ كانت تعمل تحت رعاية زوجها الذي كان يؤدي لها أجرة عملها ويتولى بنفسه تسويق منتوجها مع منتوجه. توفيت رحمها الله في منتصف رمضان عام 1426 هـ موافق 18 أكتوبر 2005 مـ .


اهتمام صاحب الترجمة بالطريقة التجانية: أخذ الطريقة التجانية سنة 1981 مـ، عن عم والده سيدي الحاج عبد الرحمن الذي أخذها عن صنوه العلامة سيدي أحمد بن العياشي سكيرج، عن العارف بالله سيدي أحمد العبدلاوي، عن سيدي الحاج علي التماسيني، عن سيدنا الشيخ التجاني رضي الله عنهم أجمعين. وكان عمر ابنه عبد الله آنذاك 22 يوما حيث كان اجتماع العائلة بمناسبة ختانه المبكر بمنزل العم سيدي الحاج عبد الرحمن سكيرج رحمه الله. وبعد سنة، تلقى الإذن في تلقين الطريقة التجانية من عمه المذكور، وهو إذن خاص مطلق نقله عن نسخة تقديمه في الطريقة التي تلقاها عن أخيه العلامة سيدي أحمد، إذنا شاملا في الذكر والكتب والتلقين لمن شاء. و لصاحب الترجمة تآليف في الطريقة التجانية منها " إزاحة الستار عما في الطريقة التجانية من أسرار" و"مسالك الأبرار في سبل النجاة من النار" و "مواطن الآخرة" و"الدليل الأمين في كشف اليقين"و "من أسرار كتاب الرماح " و"من أنوار كتاب جواهر المعاني"و "دليل الحائر و الحائرة" و"جوهرة الكمال بالفرنسية" و"دليل المريد التجاني بالفرنسية" وأخيرا "إحياء الترصيف لما لمؤلفه من التصنيف ".